close

之前我們已說過そう」樣態、推測以及傳聞表現。而此次主要是針對よう」「~そう」~らしい」等的樣態推測、推斷表現用法以及它們之間有那些分別及不同。

 

ようです的推測表現:依自己五感(聽、視、嗅、觸、味覺)所接受到的訊息、現象、根據,在經由腦中整理後,對事物所做出的主觀推測或判斷的句型表現。另外「~そうだ」~らしい除了推測表現外都還有傳聞表現的用法,但是「~ようだ」並無傳聞表現的用法,這點請要特別注意

句型用法:
い形容詞原形 + ようです(ようだ)
形容詞(形容動詞)+ + ようです(ようだ)
名詞辭書形 + + ようです(ようだ)
動詞原形 + ようです(ようだ)

)人が沢山集まってる、どうも事故のようです。(有許多人聚集著呢,大概有事故的樣子>>「視覺」)

声が聞こえるね、隣の部屋に人がいるようです。(有聽到聲音呢,隔壁房間好像有人>>「聽覺」)

  この牛乳は変な臭いがする、どうも腐ったよう(這牛奶有臭味,大概壞掉了的樣子>>「嗅覺」)

  皆はコートを着ている、外は寒いようです。(人都穿著外套,外面好像很冷的樣子>>「視覺」)

  (舐めて)この料理は辛いようです。((舔了一口)這料理好像很辣>>「味覺」)

  (額に触って)熱い、風邪を引いたよう((摸一下額頭)好燙!好像感冒了的樣子>>「觸覺」)

註:此句型常於句子開頭搭配「どうも」來表示自己推斷結果的不確定性。

 

~そうです的樣態推測表現或預感、直覺判斷表現:主要用於依自己眼睛(視覺)所見之景象,直接對即將發生的事所做的主觀推測之句型表現,而此用法表現之前已做過說明詳細請參考【日文文法句形交流區~日文文法句型概談「~そうです」】。另外在視覺直覺推斷之外,也可用於依自己的直覺、預感以及生理或心理所產生的感覺來做判斷及推測之句型表現。

句型用法:
い形容詞原形去い + そうです(そうだ)
形容詞(形容動詞)/ 名詞辭書形 + そうです(そうだ)
動詞連用形(ます形去句尾ます) + そうです(そうだ)

空が暗くて今にも雨が降りそうです。(天色暗暗的,好像即將要下雨的樣子>>「視覺」)

このレストランは料理が美味しそうです(這餐廳的料理好像很好吃>>「視覺」)

  今にもコンサートは始まりそう(演唱會好像即將快要開始的樣子>>「預感」)

  この仕事、私にもできそうです(這工作,我好像也作的來的樣子>>「直覺」)

  とても疲れて、倒れそうです(感覺相當的累,好像快倒下的樣子>>「生理」)

  お腹がすいて、死にそう(肚子好餓,好像快死了的樣子>>「心理」)

註:此句型常於句子開頭搭配「今にも」來表示即將可能發生的事。


~らしい的推測表現:主要是依自己耳朵(聽覺)所聽到、感覺到的訊息、資料,直接做的主觀推測之句型表現。另外雖然也如「~そうだ」可用於根據眼睛(視覺)所接受到的訊息、情報所做的推句型表現,不過一般與「~そうだ」不同的是,「~らしい」是根據接受的訊息來斷之前所發生過的事物,「~そうだ」是推測即將(或當下)可能所發生的事物

句型用法:
い形容詞原形 + らしい
形容詞(形容動詞)/ 名詞辭書形 + らしい
動詞原形 + らしい

)足音がする、誰か来たらしい(有腳步聲,有人來了的樣子>>「聽覺」)

  歌声が聞こえますね、この辺にカラオケがあるらしい
  
(有聽到歌聲,附近有卡拉OK的樣子>>「聽覺」)

  道路が濡れていますね、さっき雨が降ったらしい
  
(地面上濕漉漉的,剛才好像有下雨的樣子>>「視覺」)

 

「~そうだ」「~ようだ」~らしい的不同處之比較:由以上的說明可知道這三種表現,雖同樣是根據所接受到的訊息來做主觀常理的推測或判斷,但可供判斷的訊息之接受方式手段卻有所不同。首先「~そうだ」是以視覺為主的推測,~らしい是以聽覺及外部情報(視覺)為主的推測,「~ようだ」則是範圍最廣的以五感(聽、視、嗅、觸、味覺)為主並經由腦部整理後,所得到的推測。再者「~そうだ」是只對當場或即將發生的事物做推測,「~ようだ」~らしい則還可以現今接受到的訊息,來對過去所發生的事物做推測。最後就是「~そうだ」除了具體可見的現象外,還可依抽象不可見的直覺、預感以及生理或心理的訊息來做推測。

 

「~そうです()

「~ようです()

~らしい

視覺()

(過去)

聽覺()

 

嗅覺()

 

 

味覺()

 

 

觸覺(身體)

 

 

直覺、預感(抽象)

 

 

https://blog.xuite.net/rakuniketsu/twblog/144675395

arrow
arrow
    全站熱搜

    csangou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()